Prevod od "adesso devo andare" do Srpski


Kako koristiti "adesso devo andare" u rečenicama:

Ve ne sono grato, ma adesso devo andare.
Дужан сам вам. Морам да идем.
"Ho impiegato molto tempo per venire qui ma adesso devo andare."
"Dugo sam putovala da bih te videla, i sada moram da idem. "
E adesso devo andare al lavoro.
A sad moram da idem na posao.
Adesso devo andare, mi dispiace ma non posso dirti altro.
Moram iæi. Žao mi je ali ne mogu ti sada više ništa reæi.
adesso devo andare, OK non posso spiegarti nulla per ora?
Nije ništa. Molly, moram da idem.
So di darti un dolore ma adesso devo andare.
Moraæeš da mi oprostiš zbog toga.
Adesso devo andare ad incontrare mi a moglie, e non vedo l'ora di parlarle di te.
Za koji minut dolazi mi žena i jedva èekam da joj isprièam o vama.
Ci rivedremo appena possibile, adesso devo andare.
Dobro, videæemo se kada bude bezbedno, ali sada moram da idem.
E io, io sto bene, adesso devo andare, e devi farlo anche tu.
I ja... pa, sada moram da idem, a i ti.
Ma adesso, devo andare a ficcare il tentacolo dentro tutti i cinesi
Jer sada idem da pokažem Pipak narodu u Kini.
Sono proprio stanco di armi adesso... devo andare a fare qualcosa di completamente differente.
Totalno mi je dosadilo oružje sada, moram da idem da radim nešto drugo skroz drugaèije.
Ma, ehm, adesso devo andare in chiesa solo con la mia famiglia, quindi ci vediamo tutti la'?
Ali, ja æu iæi u crkvu samo sa mojom porodicom, pa æemo se videti tamo?
Tramell li fara' entrare, ma adesso devo andare, Jack.
Tramell æe ih pustiti moram iæi Jack.
Perche' adesso devo andare a casa e indossare un corpetto e i collant e la sottoveste e sembrare una di quelle idiote in cima alla torta nuziale.
Jer sad moram da odem kuæi, obuèem korset... èarape, podsuknju... i izgledam kao neka smešna figura na svadbenoj torti.
Adesso devo andare e fare un resoconto della situazione.
Moram da idem da napišem izveštaj.
Adesso devo andare a Dol Guldur a riferire del tuo fallimento a Sauron.
Idem sad da o vašim neuspesima izvestim Saurona u Dol Guldur.
Non posso parlarne adesso, devo andare.
Ne mogu prièati o tome sada.
Guarda, adesso devo andare, ho allenamento fra poco.
Sluštajte, moram da prekinem. Moram da odem u klub.
Adesso devo andare. Allora, divertiti Mark.
Ja æu da krenem, a ti se lepo provedi, Mark.
Guarda che io continuo a parlare, perché ho paura che, se ora smetto, ci sarà una pausa, un silenzio e tu dirai "s'è fatto tardi" o "adesso devo andare".
I ja samo nastavljam da prièam, jer se bojim, da ako prestanem, nastaæe pauza ili prekid i ti æeš reæi: "postaje kasno" ili "moram da krenem".
Adesso devo andare a fare un'operazione.
Sad imam operaciju i moram da idem. Idi kuæi.
Adesso devo andare, altrimenti perdo il treno.
U redu, moram da idem. Ne želim da zakasnim.
Ho risposto alle sue domande e adesso devo andare.
Odgovorila sam na vaša pitanja i sad trebam otici odavde.
Quindi adesso devo andare la' a dirle che non e' vero.
I sad ja treba da odem tamo i da joj kažem da nije bila u pravu.
Adesso devo andare e devo ritornare a lavoro, percio'
Idem ja sad nazad na posao, tako da...
Ma adesso devo andare a cercare l'altro mio compagno.
A sad moram iæi i naæi svog drugog partnera.
Vorrei tanto che me ne parlassi, ma adesso devo andare a casa.
Stvarno bih volela da mi prièaš o tome ali moram da idem kuæi.
Ho sentito un rumore e mi sono svegliato e adesso devo andare in bagno.
Чуо сам неку буку, која ме је пробудила, и сада морам у тоалет.
Adesso devo andare, la strada e' lunga... ma le mie gambe no.
A sada moram da krenem, jer je put dug, a moje noge nisu.
Vende sanguisughe, pezzi di mammuth. C'è anche il distributore di frappé: "Fuori servizio. Tornate ieri" Comunque. Adesso devo andare avanti.
Pijavice. Delovi mamuta. Čak imaju i mašinu za šejk: "Ne radi. Vratite se juče". (Smeh) (Aplauz) Uglavnom, preskočiću.
0.77163696289062s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?